Перевод "food stamps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение food stamps (фуд стампс) :
fˈuːd stˈamps

фуд стампс транскрипция – 30 результатов перевода

But she's a pill.
You don't feel bad about sending her ass back to the projects with food stamps?
Broke, single, white lady.
Но она - заноза.
И тебе не стыдно, ведь ты же разоряешь её, обрекая на пособие по безработице?
Разорённая белая леди.
Скопировать
But where has it gotten me?
Living hear on food stamps, begging for crumbs from the a.T.U.
I never protested.
А жить мне на что?
Я живу в этом сарае, умоляя ATU о подачках.
Я всегда был патриотом.
Скопировать
I heard Steve Prefontaine was working here.
I'm told he prefers it to living on food stamps.
Did you have to put your picture up?
Я слыхал, Стив Префонтейн тут работает.
А мне говорили, что он предпочитает жить на талоны.
Тебе пришлось фото на стену повесить?
Скопировать
Not bad, rube.
- Steak on food stamps?
- Barbecued catfish.
Неплохо, деревенщина.
— Жареная рыба по талонам?
— Сом на гриле.
Скопировать
No nothing.
No neonatal care, no daycare, no head start, no school lunch, no food stamps, no welfare, no nothing.
If you're preborn you're fine.
Ничего.
Медицинского ухода нет, детских садов нет, програм гос.обеспечения нет, питания в школах нет, продуктовых талонов нет, материального обеспечения нет, Ничего нет.
Если вы ещё не родились, всё в порядке.
Скопировать
So let me get this straight.
system... of self-perpetuating unemployment... and wind up trying to survive on welfare checks and food
Wrong, man!
Я спрошу прямо.
Ты хочешь сказать, что мне не надо вливаться в систему белых людей, не надо самосовершенствоваться, а надо выживать на пособие и продовольственные талоны?
Неет!
Скопировать
Wow, it really works!
It hasn't been this crowded since the government cracked down on you for accepting food stamps.
Think my drink had something to do with it?
- Ого, работает.
- Мо, здесь не было толпы с тех пор, как тебя оштрафовали за принятие талонов на еду.
- Думаешь, помог мой напиток?
Скопировать
Stop
Now dear friends, let's share our food stamps.
French stamps, printed in London.
Стоп!
Теперь, друзья, поделим продовольственные талоны.
Дайте сюда ваши.
Скопировать
I don't understand what you mean.
She looks like a girl who should buy some food stamps.
We don't understand.
Не понимаю, о чём Вы.
Надо бы вам купить продуктовых карточек.
Мы Вас не понимаем.
Скопировать
The war Marseille is very different.
Food is scarce and You have probably not food stamps.
This must be requested by the police. Tomorrow.
Война очень изменила Марсель.
Еды не хватает, у вас наверняка нет талонов на питание.
Вы сможете получить их в префектуре, но лишь завтра.
Скопировать
But he supports workfare, which gives people make-work jobs.
Find me a military contractor on food stamps and we'll talk.
-Josh's guidance on the DSCC.
Но он поддерживает соцпрограммы для неработающих, которые создают эти самые общественные работы.
Покажи мне военного контрактора, работающего за талоны на еду.
Рекомендации Джоша для Демократического комитета Конгресса.
Скопировать
Uh-huh.
We used food stamps.
Mama, you know we...
Угу.
Мы использовали талоны на еду.
Мам, ты же знаешь что мы...
Скопировать
I would've hung out with him in the first place.
My mother couldn't admit what she did, so the only thing left for her to do was sell her food stamps.
Food stamps.
Я бы давно уже с ним тусовался.
Моя мать не могла смириться с тем, что она наделала, поэтому единственное, что ей оставалось, так это продать талоны.
Талоны на еду.
Скопировать
My mother couldn't admit what she did, so the only thing left for her to do was sell her food stamps.
Food stamps.
I got those food stamps.
Моя мать не могла смириться с тем, что она наделала, поэтому единственное, что ей оставалось, так это продать талоны.
Талоны на еду.
У меня есть талоны на еду.
Скопировать
I can't hear what you're saying.
I said I got food stamps.
I got those food stamps.
Я не слышу, что вы говорите.
Я говорю, у меня есть талоны на еду.
У меня есть талоны на еду.
Скопировать
I said I got food stamps.
I got those food stamps.
Oh, whoop-de-damn-do.
Я говорю, у меня есть талоны на еду.
У меня есть талоны на еду.
О-черт-подери.
Скопировать
Oh, whoop-de-damn-do.
I got food stamps, too.
Excuse me.
О-черт-подери.
У меня тоже есть талоны.
Извините.
Скопировать
Excuse me.
Food stamps.
Come on, girl, you know you need them.
Извините.
Талоны на еду.
Погоди подруга, я знаю они тебе нужны.
Скопировать
What?
Food stamps!
Fifty cent on the dollar.
Что?
Талоны на еду!
Пятьдесят центов за долларовый.
Скопировать
Come on, Risky.
Man, this $200 worth of food stamps.
$200 dollars worth of food stamps?
Давай же Риски.
Это же 200 баксов талонами.
200 баксов талонами?
Скопировать
Man, this $200 worth of food stamps.
$200 dollars worth of food stamps?
I'm trying to sell $2,000 worth of food stamps.
Это же 200 баксов талонами.
200 баксов талонами?
Я пытаюсь продать 2000 баксов этими же талонами.
Скопировать
Come on.
My mother decided to hit the one place where selling food stamps would be easy.
Food stamps, 50 cent on the dollar.
Пошли.
Моя мама решила пойти в еще одно место где продать талоны было бы легко.
Талоны на еду, 50 центов за долларовый.
Скопировать
- I'm not selling food stamps.
- You selling food stamps?
No, no, no, no.
-Я не продаю талоны на еду.
-Ты продаешь талоны на еду?
Не, не, не, не.
Скопировать
No, no, no, no.
It looked like to me that she was selling food stamps.
- So where's your shop?
Не, не, не, не.
А мне показалось, что она продает талоны на еду.
-А где твой магазин?
Скопировать
Money is money.
We can still buy groceries with food stamps.
You bought those name brands, so we gonna have to make it stretch, so get generic.
Деньги это деньги.
Мы все равно можем покупать еду талонами.
Ты купила все эти известные бренды, так, что нам придется немного растягивать еду, поэтому возьмем генетически модифицированную.
Скопировать
You bought those name brands, so we gonna have to make it stretch, so get generic.
We ain't got the food stamps.
What?
Ты купила все эти известные бренды, так, что нам придется немного растягивать еду, поэтому возьмем генетически модифицированную.
У нас нет талонов на еду.
Что?
Скопировать
But I don't know where these other kids came from.
Do y'all take food stamps?
Hey, hey.
Но я не знаю, откуда взялись эти другие дети.
Вы принимаете талоны на еду?
Эй, эй.
Скопировать
We took the bus.
Y'all take food stamps?
So, you work at the church?
Мы приехали на автобусе.
Вы принимаете талоны на еду?
Итак, вы работаете в церкви?
Скопировать
* Do you take *
* Food stamps? *
H ey, you know if that apartment's still for rent?
Вы принимаете
Талоны на еду?
Послушайте, вы не знаете, эта комната еще сдается в аренду?
Скопировать
What?
That's $200-worth of food stamps.
Where did you get food stamps from, Julius?
Что?
Вот 200$ талонами на еду.
Где ты их взял, Джулиус?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов food stamps (фуд стампс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы food stamps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фуд стампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение